14 komentářů k článku Kódujme sémanticky s mikroformáty: úvod:

  1. shMoula

    Preklady
    Nejprve jsem chtel podekovat za clanek z oblasti, ktera me zajima, ovsem po prvnich par radcich nadseni vyprchalo. Proc proboha prekladate cizi blogposty, to vazne nemate o cem psat, nebo si myslite, ze vyvojari nejsou schopni si sami prelozit text z anglictiny? Proc jste treba nezverejnili jenom zpravicku s odkazem na tyto stranky? Otazky, same otazky…a je mi jasne, ze odpoved bude ve stylu, ze nejsou lidi, reptat dovede kazdy…

    1. Martin Hassman

      Re: Preklady
      Tak odpověď bude ve stylu jsou lidi 8-) A jsou lidi, kteří text v češtině před angličtinou uvítají (a je jich dost), proto budeme kromě vydávání vlastních článků zároveň překládat i články z cizích zdrojů.

    2. Brbla

      Re: Preklady
      Dle mého skromného názoru je přidaná hodnota – v tomto případě snížená jazyková bariéra – dostatečně ospravedlňující. Anglické články jsem schopen přečíst, v řadě případů i pochopit, ale český jazyk je pro mne přeci jen přirozenější. Jsem za takovéto články rád a bude-li jich více, tím lépe (pro mne a jistě i další).

    3. pixy

      Re: Preklady
      Jsem odborník, umím anglicky, dokonce pracuju s angličtinou prakticky celý den. A přesto – nebo právě proto – dám kdykoli přednost českému překladu. V angličtině se mi čte nepohodlně, čtu ji nerad a musím *velkou část* své kapacity věnovat na samotné porozumění textu a zbývá mi podstatně méně na přemýšlení o obsahu. Anglicky jsem se naučil poměrně dost pozdě a nemám ji tak pod kůží jako možná vy, zatímco v češtině čtu automaticky, bez přemýšlení. Jinými slovy – o tomto tématu bych si v angličtině nepřečetl buďto vůbec, nebo jen letmo a s krajním sebezapřením. Já jsem vděčný za každý překlad, za tento obzvlášť. Díky.

  2. MF

    Zobrazování mikroformátů
    Rád bych věděl jednu věc, ohledně tzv. mikroformátů, na kterou jsem zatím nedostal odpověď. Pokud je ve stránce mikroformát, jak se vizuálně pozná, že tam je? Nějakým speciálním zobrazením? Pokud ano, jak se nechá nastavit, zda bude mikroformát formátován pomocí svého speciálního zobrazení nebo pomocí definice CSS?

    1. Anonym

      Re: Zobrazování mikroformátů
      ze stranky jako takove nepoznate nic, ale existuje mnozstvi doplnku pro prohlizec, ktere tyto struktury ve strance identifikuji a zobrazi tyto informace, pripadne nabidnou odpovidajici akce (kopirovani do kontaktu, kalendare, etc.)
      kdyz vezmete v uvahu napr. rss, tak prohlizec pokud nema podporu pro detekovani tohoto kanalu, tak pokud neotevrete zdrojovy kod, nezjistite nic. osobne si myslim, ze je pouze otazkou casu, kdy bude tato podpora primo integrovana nejakym zpusobem primo v prohlizeci (mozna uz je v nekterych dneska, prosim o pripadne doplneni)

  3. HudsonStan

    hCard UTF-8 a outlook
    Mikroformáty moc pěkné. Článek mě přivedl k vyzkoušení a hlavně aplikaci hCard a hCalendar do mého intranetového adresáře, ale vážně nevím jak donutit outlook nezmršit češtinu při importu vCard vytvořené z hCard na stránce s kódováním UTF-8 přes FF-Operator. Nesetkali jste se s tím už někdo? A hlavně neznáte někdo řešení? Je chyba v pluginu Operator nebo jak si myslím někde na straně M$?

    1. Martin Hassman

      Re: hCard UTF-8 a outlook
      Problém s češtinu při exportu o Outlooku mi už někdo hlásil. Tipuji na bug v Operatoru.

Napsat komentář

Tato diskuse je již příliš stará, pravděpodobně již vám nikdo neodpoví. Pokud se chcete na něco zeptat, použijte diskusní server Devel.cz

Zdroj: https://www.zdrojak.cz/?p=2838