Anglicky radši špatně, než vůbec

glosa psací stroj

Taky máte strach anglicky žbleptnout, protože víte, že vaše angličtina není perfektní a že děláte chyby? Říkáte si, že než se zesměšnit nějakou hotentotskou angličtinou, to je lepší zůstat hezky doma, mezi svými, na českém trhu, kde se s každým domluvíte bez problémů? A to děláte velikou chybu!

Nejsem v angličtině nijak dobrý. Tedy, jsem o tom přesvědčen. Už dvacet let sice louskám anglické manuály bez problémů, jako snad každý programátor, a když na to přijde, tak i něco (s chybami) napíšu, ale věřím, že rozhodně nejsem s to se anglicky domluvit. Mám divnou výslovnost a nerozumím některým lidem, když mluví anglicky, třeba ve filmech. Má znalost angličtiny je nepříliš dobrá; navíc nevím přesně, kdy zvolit čas předpřítomný a kdy minulý, cpu to tam „podle citu“, někdy udělám minulý čas u nepravidelného slovesa příponou -ed jako by se nechumelilo, a někdy taky házím určitým a neurčitým členem, až oči přecházejí.

No zkrátka hrůza.

Slečna v personální agentuře, která byla půl roku v Anglii jako au pair a po návratu dělala ehm, jak se to… řekne česky?, na mne spustila při pohovoru na místo programátora anglicky „co jsem dělal o dovolené“, kroutila při mých odpovědích očima v sloup a opravovala mi výslovnost. Jdi se zahrabat, jsi nepoužitelný… Ani v Lidlu do skladu mě nevezmou, protože co kdyby přišel anglicky mluvící cizinec a chtěl vědět, kde najde levný salám…?!

I am sorry, nemluvím!

A tak anglicky nepromluvím, protože se stydím, jak špatnou výslovnost mám a jaké chyby dělám. Nedostatečné jazykové sebevědomí bych to nazval. Co je vám platné, že znáte spoustu jiných věcí, když v angličtině děláte chyby! Jste nula, niktoš, niemand a loser (běda tomu, kdo napíše v českém diskusním fóru „looser“; bude ukamenován!)

Esperantem? Jako bych se tam narodil…

Byl jsem smířený s tím, že mi není dáno, a že na dovolených budu zkrátka mlčet. Až do příhody z Paříže: Doprovodil jsem manželku ráno k autobusu a vrátil se do hotelu. Celou cestu metrem jsem si nervózně opakoval ty věty, kterými vrátnému oznámím, že chci klíč od pokoje 304, až jsem přišel k hotelu. Zazvonil jsem, otevřely se dveře – a v nich stál dvoumetrový Alžířan, který uměl anglicky jen „Eh?“ A já měl v tu chvíli v hlavě dokonalé prázdno, jen mi v uších zněl takový ten ostrý tón, co zní vždycky ve filmech, když se někomu na EKG objeví rovná čára. Po několika vteřinách jsem promluvil cizím jazykem, Alžířan pokýval, podal mi klíč a popřál hezkého dne, a já si až ve výtahu uvědomil, že jsem neřekl anglicky ani slovo: „Bonžúr mesjé, šámbr troá zero kvatre, silvuplé… mersí…“ Dodneška nevím, jak to, že mi naskočily slova v jazyce, o kterém pozitivně vím, že jsem se ho nikdy neučil, ale nahlodalo mě to.

O pár let později jsme v Irsku jeli vlakem. Bylo plno, tak jsem manželku usadil na volném místě a šel si stoupnout do chodbičky. Tam se ke mně přidal nějaký gentleman a zkonstatoval, že je opravdu plno, a navíc jsme o něco zpoždění, ale to je tento týden pořád. Chvilku jsme podebatovali o počasí, a když jsme se v Dublinu rozloučili a vystupovali, tak se manželka ptala: „To byl Čech, ten jak jste si spolu povídali?“ No – nebyl. Ale popovídali jsme si. Když jsem si pak ten rozhovor vybavoval, přišel jsem na to, že jsem používal košatá souvětí a konstrukce, o kterých jsem ani nevěděl, že je znám. A do toho jsem motal špatně členy, podivné slovesné tvary a – dle mé ženy otřesnou – výslovnost. Ale přitom jsme si s pánem rozuměli… Aha?! Problém bude asi jinde…

Máš-li špatný (slovesný) čas, nechoď mezi nás!

Před dvěma lety mi v práci jeden mladší kolega něco říkal, a přitom mi koukal přes rameno na monitor, kde jsem měl rozepsaný nějaký anglický text. Najednou zařval: „Ty jsi trubka, tyvole, jaký writed? Vy jste neměli, tyvo’e, ve škole časování sloves? Ty si fakt dement, tyjo, writted… Snad written, ne, to nevíš?“ Mno. Jo, měli jsme to ve škole, vím že je to written, udělal jsem chybu, dík žes mě civilizovaně upozornil.

Tři měsíce nato se se mnou bavil imigrační úředník na letišti v Los Angeles. Kam jedeme, odkud jsme, a nakonec se zeptal, jak že se to moje jméno čte v našem jazyce. A já si spletl „výslovnost“ a „hláskování“ a hrdě jsem mu odpověděl, že em-ej-el-waj… Úředník povídal, že nechtěl spelling, ale výslovnost. Odpověděl jsem, že se omlouvám, že jsem si spletl slova, a dodal jsem, že sorry, ale moje angličtina není perfektní. Podíval se na mne, usmál se a odpověděl: „Moje taky ne, pane. Užijte si pobyt!

Mluvte, jinak se nedomluvíte

A právě tam mi došlo, jak to s tou angličtinou ve světě vlastně je. Že nejde o to, jestli dáváte správné členy na správné místo a slovesa časujete jako rodilý mluvčí. Ve světě vědí, že jste cizinec a neočekávají od vás, že budete mluvit anglicky jako sir Noël Coward. Nebudou vám nadávat do trubek a dementů, ani nebudou obracet oči v sloup, když řeknete „But I think they has…“, protože je zajímá, co si myslíte, že měli. A když jim nebudete rozumět, zopakují vám to znovu, jinak, jinými slovy… Od té doby v cizině drze hovořím i píšu anglicky, i když vím, že dělám chyby, ale – upřímně – když je nebudu dělat, nezbavím se jich! 

Angličtina je lingua franca, univerzální jazyk, kterým hovoří celý svět, když se chce domluvit. A celý svět ji – s prominutím – przní a kroutí a tvoří těžkopádné věty, protože potřebuje něco sdělit bez ohledu na to, jestli je to gramaticky perfektní. Kdo kdy zažil indická call centra, francouzského přednášejícího, „hunglish“, hovor s Číňany, pro které je R a L stejná hláska („Its mól derišas…“), holandského fyzika tvrdošíjně vyslovujícího „vacuum“ jako [fakjum] nebo Malajce, oznamující odjezd autobusu na letiště voláním „Batidi épó, batidi épó!“, tak ví, o čem mluvím.

V současné práci musím často komunikovat s lidmi z různých koutů světa, takže píšu celkem běžně anglicky maily a komentáře. Nejprve jsem z toho měl nerva a nechával si text kontrolovat manželkou, ale postupně jsem se otrkal (i manželka – překladatelka a tlumočnice – prohlásila, že „jsem se zlepšil“ – asi ji přestalo bavit číst programátorské řeči), tak to tam sázím jak mi to slina na jazyk nese – a víte vy co? Je mi jedno, že to není tak, jak vás to ve škole naučili, protože příjemce vážně spíš zajímá, co jim chci, než jestli správně časuji sloveso „plížit se“.

Nikde po světě jsem se nesetkal s někým, kdo by řekl „člověče, vy píšete anglicky naprosto hrozně, řekněte někomu, ať to přeloží, tohle já číst nebudu!“ Jenom u nás se mi stalo, že nad mou angličtinou, třeba při rozhovoru s někým třetím, někdo ohrnul nos a začal mě peskovat, že jsem idiot, co používá špatné tvary, a že mluvím příšerně… Nemám teď na mysli situaci, kdy člověk řekne blbé slovo a druhý ho opraví, to ne. Mám na mysli situace, kdy (třeba) Angličan rozumí, ale kolega vás česky vypeskuje za to, že děláte chyby.

Přitom to je kuriózní – celý svět to přejde (alespoň ti slušnější) a chyby v cizím jazyce si navzájem tolerují, asi proto, že se snaží porozumět a domluvit. I my tolerujeme cizincům jejich výslovnost češtiny nebo to, že použijí špatný tvar a divný slovosled; nikdo kulturní nebude kritizovat třeba Mongola za jeho špatnou češtinu – však se tím neživí, nepíše do novin ani nedělá copywritera, jen se chce domluvit s okolím. Tak proč tenhle „english grammar nazi“ přístup?

Jde o sdělení…

Komunikovat cizím jazykem s lidmi je snad jediný případ, kdy je přípustné řídit se heslem „jde o sdělení, ne o pravopis“. Což je dobrá zpráva pro všechny, co jsou na tom jako já, co se stydí promluvit, protože vědí, že nemluví cizím jazykem naprosto dokonale: Jděte do světa a nebojte se s lidmi komunikovat – i špatnou angličtinou. Pamatujte, že ve světě se vám za to nikdo smát nebude; anglickou gramatiku řeší leda vaše učitelka angličtiny a váš přitroublý český kolega! A věřte, že aktivní komunikace se zahraničím, cesty do ciziny, diskuse v zahraničních diskusních fórech, to vše má mnohem větší cenu než názor těchhle dvou.

Heslo dne pro nás, jazykově nesebevědomé, je: anglicky radši blbě, než vůbec ne!

Jo a PS – já vím, že čtenáři Zdrojáku jsou kultivovaní lidé a jich se to netýká, ale zmínit to musím: Věta „Nauč se česky, když po nás něco chceš, nebo sem nelez!“ je vrcholem buranství, které není ničím omluvitelné – snad jen sníženým sociálním intelektem a těžkým mládím, stráveným ve chlívě…

Začal programovat v roce 1984 s programovatelnou kalkulačkou. Pokračoval k BASICu, assembleru Z80, Forthu, Pascalu, Céčku, dalším assemblerům, před časem v PHP a teď by rád neprogramoval a radši se věnoval starým počítačům.

Věděli jste, že nám můžete zasílat zprávičky? (Jen pro přihlášené.)

Komentáře: 218

Přehled komentářů

belzebub kurzy?
mandak Re: kurzy?
belzebub Re: kurzy?
ady Re: kurzy?
Btn Re: kurzy?
Pavel2 Re: kurzy?
merlin111 Re: kurzy?
Jerry12 Re: kurzy?
evelyn Re: kurzy?
kmarty Re: kurzy?
x14 Re: kurzy?
lobo Re: kurzy?
Jerry12 Re: kurzy?
vita Blok je blok, tam je každá rada špatná...
Pavel2 Re: Blok je blok, tam je každá rada špatná...
Pavel2 Re: kurzy?
pavel a když si nemůžu hned vzpomenout na přesné slovíčko
Mareš Re: a když si nemůžu hned vzpomenout na přesné slovíčko
honzamac Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
wake Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
faramir Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
ppp Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
Jenda Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
Norwi z duse
Pindal Re: z duse
Jahod Re: z duse
rooobertek Re: z duse
trsek Re: z duse
Balvan Re: z duse
Pika Re: z duse
sidik souhlas
dba me pomohly ciste konverzacni hodiny
Michal Augustýn Re: me pomohly ciste konverzacni hodiny
beda Re: me pomohly ciste konverzacni hodiny
Pavel2 Re: me pomohly ciste konverzacni hodiny
Michal Augustýn Re: me pomohly ciste konverzacni hodiny
Pavel2 Re: me pomohly ciste konverzacni hodiny
marwyn Re: me pomohly ciste konverzacni hodiny
Rezza Re: me pomohly ciste konverzacni hodiny
Eric Force co...
Martin Malý Re: co...
vladas6274 Re: co...
x14 Re: co...
Martin Malý Re: co...
Pavel2 Re: co...
Pavel Re: co...
Pavel2 Re: co...
Pavel2 Re: co...
Xakru Re: co...
Pavel2 Re: co...
Necroman Mluveni zlato
Jenda Re: Mluveni zlato
Mareš Re: Mluveni zlato
Leona Re: Mluveni zlato
KArel2 Re: Mluveni zlato
David Re: Mluveni zlato
Lawondyss Sebevědomí
japan san Skvely clanek
Jan Problem je vic u nas v Cesku, nez v zahranici
Inkvizitor Re: Problem je vic u nas v Cesku, nez v zahranici
nou Re: Problem je vic u nas v Cesku, nez v zahranici
Roger Záměna L/R
Inkvizitor Re: Záměna L/R
v6ak Re: Záměna L/R
Ales Hakl Re: Záměna L/R
Pavel2 Re: Záměna L/R
dasim Re: Záměna L/R
Martin Malý Re: Záměna L/R
Linuxový otaku. Re: Záměna L/R
v6ak Re: Záměna L/R
Pavel2 Re: Záměna L/R
Vojtech.Semecky Re: Záměna L/R
zimiston Re: Záměna L/R
mikro Pekne
trsek Re: Pekne
. Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
pepa_u Neni mluvit jako mluvit
Jakub Re: Neni mluvit jako mluvit
Michal Re: Neni mluvit jako mluvit
beno Re: Neni mluvit jako mluvit
Pavel2 Re: Neni mluvit jako mluvit
backup Re: Neni mluvit jako mluvit
Nelly Re: Neni mluvit jako mluvit
beno Re: Neni mluvit jako mluvit
Radek Re: Neni mluvit jako mluvit
Ble Re: Neni mluvit jako mluvit
v6ak Re: Neni mluvit jako mluvit
pepa_u Re: Neni mluvit jako mluvit
beno Re: Neni mluvit jako mluvit
beno Re: Neni mluvit jako mluvit
Nadšený komentátor Re: Neni mluvit jako mluvit
moolker Souhlas! (a R/L přehmat)
Martin Malý Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
Aichi Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
moolker Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
Pavel2 Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
v6ak Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
Pavel2 Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
v6ak Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
Pavel2 Re: Souhlas! (a R/L přehmat)
v6ak Fakt jo!
Pavel Růžička Toastmasters pomůžou i s angličtinou
-tri- souhlas
pkroh Re: souhlas
drake127 Hlavně se nestydět!
Petr Re: Hlavně se nestydět!
drake127 Re: Hlavně se nestydět!
Martin Malý Re: Hlavně se nestydět!
Petr Re: Hlavně se nestydět!
Pavel2 Re: Hlavně se nestydět!
josefrichter perfektní článek
v1kt0r Karma. Ceske neme ryby se skolskou znalosti jazyka
I can has cheeseburger Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
josefrichter Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
Kunta Kinte Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
lobo Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
jd do kamene
tomy Re: do kamene
Pavel2 Re: do kamene
tomy Re: do kamene
Pavel2 Re: do kamene
trsek Google Translate
marwyn Příliš málo sebevědomí
NoNick Každému ta huba narostla trochu jinak
Pavel2 Re: Každému ta huba narostla trochu jinak
hejbi super clanek
Atrament Re: Anglicky radši špatně, než vůbec.
mat mluvit, mluvit, mluvit
Jakub je třeba to ale nepodcenit
andrejk Batidi épó?
Airborn Re: Batidi épó?
NoNick Re: Batidi épó?
Mareš Re: Batidi épó?
Martin Malý Re: Batidi épó?
Pavel Nic si z toho nedělejte
Biktop Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
Biktop Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
v6ak Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
Biktop Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
Biktop Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
honza Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
honza Re: Nic si z toho nedělejte
Biktop Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
Pavel2 Re: Nic si z toho nedělejte
Anngy Re: Nic si z toho nedělejte
v6ak Re: Nic si z toho nedělejte
Michal Augustýn Re: Nic si z toho nedělejte
tante Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
lobo Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
andrejk Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
Mac English is not easy!
Pavel2 Re: English is not easy!
Mac Re: English is not easy!
Pavel2 Re: English is not easy!
Daniela Patterson Re: English is not easy!
Cestovatel Podobné zkušenosti
noname super clanek....
asipablb suhlas
grovik Měl jsem stejný zážitek s personalistkou...
Mareš Vrchol buranství
100% Lenin Re: Vrchol buranství
dsaiko Tajemství angličtiny český au-pair a podobně
Pavel2 Re: Tajemství angličtiny český au-pair a podobně
anonym Re: Tajemství angličtiny český au-pair a podobně
mamlas Re: Tajemství angličtiny český au-pair a podobně
Ada Ahoj Marti!
A. S. Pergill S tou angličtinou je jeden zásadní problém:
Biktop Re: S tou angličtinou je jeden zásadní problém:
Pavel2 Re: S tou angličtinou je jeden zásadní problém:
A. S. Pergill Re: S tou angličtinou je jeden zásadní problém:
Atrament Re: S tou angličtinou je jeden zásadní problém:
Pavel2 Re: S tou angličtinou je jeden zásadní problém:
Pavel2 Re: S tou angličtinou je jeden zásadní problém:
tomy dobrý článek,
tomy Celosvětové prznění..
Pavel2 Re: Celosvětové prznění..
tomy Re: Celosvětové prznění..
Pavel2 Re: Celosvětové prznění..
A. S. Pergill Re: Celosvětové prznění..
gofi Re: Celosvětové prznění..
tomy Re: Celosvětové prznění..
D.J.BoBo Autor jak by napsal moje myšlenky ...
tomy Chyby slouží k učení, nikoli k zafixování....
Pavel2 Re: Chyby slouží k učení, nikoli k zafixování....
Wolfe Clanok nebol o anglictine.
w4rr10r Nesouhlas
tomy Re: Nesouhlas
smoofy Re: Nesouhlas
Martin Malý Re: Nesouhlas
smoofy Re: Nesouhlas
w4rr10r Re: Nesouhlas
Wolfe Re: Nesouhlas
Martin Malý Re: Nesouhlas
Olča Proč?
fireball_ Jednoduše
smoofy Re: Anglicky radši špatně, než vůbec
beda Mluvite mi z duse
McBig Jedna moje malá zkušenost
mkoula pro sebevědomí i komunikaci velmi pravdivý článek...
Chiquitta Re: pro sebevědomí i komunikaci velmi pravdivý článek...
corsairetc souhlas
nemam prispevek
nemam dodatek
Ondra Chyby editací
Ivan Palec nahoru
Chiquitta Skvělej článěk!!!
Ivana Opravování chyb
snehuliaik suhlas s autorom
terka angličtina
Zdroj: https://www.zdrojak.cz/?p=3422